Need some cumbia for your day? Announcing the latest “conscious” cumbia by the Yacatsol project: Children of Anahuac featuring lyrics in English, Spanish, and Nahuatl!  Let’s decolonize as we dance!

Yacatsol is a “border-crossing, multilingual, decolonial, ‘cura’ art project” by Tezcatlipoca Records and Xica Media.

Wanna hear more? Here are the other singles from the upcoming La Cultura Nos Cura album:

Checkout more from the Yacatsol project at:

www.Yacatsol.com

www.TezcatlipocaRecords.com

YouTube:  https://www.youtube.com/channel/UCXIPXXx_CMnL1vLGlyNiscA

Soundcloud:  https://soundcloud.com/yacatsol

BUY MP3 SINGLE:  https://tezcatlipocarecords.com/product/children-of-anahuac-cumbia-mix/

BUY FULL ALBUM ON PRESALE:  https://tezcatlipocarecords.com/product/presale-la-cultura-nos-cura-full-album/

***

Children of Anahuac by Yacatsol

Lyrics/voice: Iris Rodriguez

Beat: Cumbia Beat 3Ball by Latino Resiste

(C) 2017 Tezcatlipoca Records

***

Lyrics:

Children of Anahuac:

we carry the medicine inside.

We hear Mother Earth now.

We have removed the wasichu lies.

Labels can’t define us,

through our blood to this land we are tied.

Tierra sagrada:

maiz, mesquite, nopal give us life.

Their walls can’t confine us.

Millennial caminos will survive.

Wasichu can’t blind us.

We’ve had enough of suffering and lies.

We remember our place here.

All that was taken has come back to life.

Children of Anahuac:

we carry the medicine inside.

Noyollocuicatl
tlazocamati
Tonantzin tlalli*
atl ne tlayoli
ka’nochi nonemilis**
 
(From my heart I sing
thank you,
Mother Earth,
water is life,
all my relations.)
 
* Nahuatl “traditional sort”
** Nahuatl Huasteco
*** “Yacatsol” is a Nahuatl-derived word for the so-called Central Texas Hill Country